BLOG main image
전체 (105)
기록 (84)
작업 (12)
書讌 (8)
2010/01/06 22:28

Product Details
Author: Michael Cronin
Paperback: 176 pages
Publisher: Routledge; 1 edition (June 13, 2006)
Language: English
ISBN-10: 0415364655
ISBN-13: 978-0415364652

Product Description
마이클 크로닌은 예나 지금, 번역이 주체성 • 언어 • 문화 생존에 관한 논쟁 형성에 결정적으로 어떤 역할을 해왔는지 살핀다. 국민문학 교과에 대한 이주민의 영향에서부터 현대 국가들 간의 알력에 이르는 것 전부가 번역과 주체성에 얽힌 당면 문제들에 어떤 밀접한 관계를 두는지 탐구한다. 대륙 전역의 번역 관행 및 경험을 조사해 번역이 문화 발전의 필수요소가 되는 과정을 보여줌으로써, 본서는 번역이 양 문화 간의 차이와 교류를 바람직하게 이끌 강력한 도구가 될 수 있다는 새로운 관점을 제시한다.

공공 문서부터 셰익스피어 희곡 및 할리우드 영화까지 광범위하게 다루면서, 크로닌은 역사에 나타난 문화 주체성을 올바로 이해하는 데 번역이 어떻게 중심을 이루는지 보여주고, 경계가 모호해지는 세상에서 가장 우선시되는 사안 하나를 번역은 어떻게 다룰 수 있을까에 대해 혁신적이며 긍정적인 미래상을 제안한다. 

출처: Amazon.com 

K. 덧붙임: 디스크립션인지 프로모션인지 모르겠다.